lizawithazed:

hexmaniacmareen:

confexionery:

lieutenantriza:

my favorite thing i’ve learned in college is that way back in ancient china there was this poet/philosopher guy who wrote this whole pretentious poem about how enlightened he was that was like “the eight winds cannot move me” blahblahblah and he was really proud of it so he sent it to his friend who lived across the lake and then his friend sends it back and just writes “FART” (or the ancient Chinese equivalent) on it and he was SO MAD he travels across the lake to chew his friend out and when he gets there his friend says “wow. the eight winds cannot move you, but one fart sends you across the lake”

i googled this bc i desperately wanted this to be real, and guess what…it is.

the dude’s name was su dongpo (also known as su shi). his original poem went like this:

稽首天中天,

毫光照大千,

八風吹不動,

端坐紫金蓮

(Humbly bowed my head below all skies
Minutest lights shine through my deepest bounds
Immovable by strong winds from eight sides
Upon purplish gold lotus I seated straightly by the low mound) (x)

on which his friend wrote “放屁” (fart, literally), and you know the rest.

(here’s a chinese source for the skeptics)

can you imagine having your brutal murder described in detail to future generations

this is my new favourite story from history

mostlyhydratrash:

katzedecimal:

fantasiawandering:

laughlikesomethingbroken:

digitaldiscipline:

midnightmindcave:

bold-sartorial-statement:

systlin:

beautifultoastdream:

thatlittleegyptologist:

rudjedet:

thoodleoo:

quousque:

thoodleoo:

i hate when people in movies/tv are reading ancient languages and they translate everything really smoothly and poetically, as if when people who study ancient languages aren’t consulting three different commentaries and sobbing profusely when we read

ok so like…. it says

“come you all into the deepest cavern, or maybe that’s fireplace, depends on usage, and having come may you give your…. treasures? Skin? Pants? I don’t know, something…. to the….. about-to-be-adored guy, that one who…. okay, he either causes earthquakes or sleeps a lot, I think this might be an idiom….”

“ok, sorry that took so long and i hate to disappoint but i’m still not entirely sure what it means, like, it could be something about a religious ceremony or it could be a dick joke. leaning towards dick joke, might be both. knowing the ancients, probably both. this could very well be an ancient dick temple and we should probably leave.”

Funnest part is when you get shit like this:

Why yes that is a text comprised of almost exclusively crocodile hieroglyphs.

We also can’t get a coherent translation because the grammar makes absolutely no sense. Participles and Participial statements all the way. Sobek who is Crocodile of Crocodopolis who advances the Crocodile for the Crocodiles….

The crocodile hieroglyph is also used to write sovereign and an adjective meaning power…so the text is suuuuuuuper confusing.

I can’t help but wonder if the crocodile hieroglyph text (which I never knew about, that is AMAZING) is the ancient equivalent of a sestina or another complex poem form. With the crocodile symbol meaning so many different things, and the result being so difficult to translate, it might make more sense as a poem or some other stylistically rigid text.

Either that, or it was the Egyptian equivalent of a student being made to write lines on the chalkboard.

I will not take the name of Lord Sobek in vain

I will not take the name of Lord Sobek in vain

I will not take the name of Lord Sobek in vain

I will not…“Shakes out chiseling hand” Take the name of Lord Sobek in vain….

Looks like an ancient shitpost to me.

mai nayme is hep
and wen i wryt
upon the wal
so smooth and wite
i bless the kynnge
commend his akh
but then get tyred
and carve the croc

It’s the equivalent of “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.”

this is making me think of that story that was written in order to explain why simplifying Chinese characters to one character per syllable is a really bad idea

Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek 

Sobek Sobek

Hathor, Hathor

Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek

Hathor, Hathor

Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek

Hathor, Hathor

Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek Sobek  Sobek Sobek

Ahh Set! Ahh Set!

Set! It’s Set! Ooooo, it’s a Set!

Did you just

Pictured: a time traveler translates my blog for the ancients.

star-divination:

haiku-robot:

wonderfulworldofmichaelford:

curiooftheheart:

wonderfulworldofmichaelford:

curiooftheheart:

wonderfulworldofmichaelford:

curiooftheheart:

matt-the-blind-cinnamon-roll:

slapandticklelol:

“This poem doesn’t rhyme.”

Dude about to make haikus:

“Oh you haven’t heard?”

fuck you

The first line is six syllables.

THIS

POEM

DOES-N’T

RHYME

That’s 5 syllables

Poem is two syllables. Po-em.

Poem is ONE syllable, who the fuck uses two syllables to say poem?

What the fuck are you on about? Literally just say it out loud. Po-em. One syllable would be like Pome.

“Pome” IS how you say it you neanderthal. Who the fuck says PO-EM?

“pome” is how you
say it you neanderthal who
the fuck says po-em


^Haiku^bot^9. I detect haikus with 5-7-5 format. Sometimes I make mistakes.

Disappointing each other includes you. | PayPal | Patreon

We have come full circle.